Questa è la traduzione di un articolo uscito nel novembre 2018, che trovate qui, di Hess Love. Traduzione delle slummine Maria Alessia Nanna e SB "Le persone sono così innamorate della mediocrità bianca che pensano che dovrei essere grata di sedermi a un tavolo per cui probabilmente sono troppo qualificata per essere presente." - JerVae Di... Continue Reading →
L’Arci risponde al mailbombing “anti-TERF”, replica l’attivista trans Nicholas Vitiello – SLUM
Ebbene sì, la tolleranza verso l'ideologia TERF (acronimo di trans exclusionary radical feminist) non è ancora finita o almeno messa in dubbio dalle realtà italiane più importanti e visibili, è addirittura considerata legittima nonostante invalidi le voci e le vite delle persone trans. Succede che, il 29 Febbraio, il Circolo Ricreativo Ohibò dell'ARCI provinciale di... Continue Reading →
Un glossario di termini arabo-islamici, per ogni evenienza – SLUM
Scrivendo e traducendo ci siamo accort* che molti articoli e post riguardanti l'Islam e le comunità islamiche sono ricchi di parole arabo-islamiche forse non conosciute, o fraintese, da molt*. Abbiamo pensato di pubblicare questo breve glossario di parole fondamentali per rendere più semplice la comprensione di pubblicazioni sui relativi temi. Si ringraziano per la stesura... Continue Reading →
Yule, la rinascita della luce – SLUM
La wicca, fede neopagana, e in più generale il neopaganesimo non costituiscono una religione unitaria, esistono svariate correnti spesso molto distanti tra di loro, quindi i fratelli, le sorelle, l* siblings hanno dato un contributo collettivo per descrivere la festa del Mabon, di Samhain e oggi di Yule. La bellissima foto di copertina è intitolata... Continue Reading →
Vi spiego perché il Corano non è sessista – 27esimaora – SLUM
Nessuna società ha le mani pulite quando si tratta di violenza contro le donne, ed è per questo che dobbiamo lavorare insieme per affrontarla indipendentemente da dove viviamo, dalla religione in cui crediamo, dal fatto di essere uomini o donne. Questo articolo è stato pubblicato nel 2015 sul sito de la 27esimaora (qui) ed è... Continue Reading →
Rabi’a Basri, la donna sufi più influente di sempre, era femminista? – FeminismInIndia – SLUM
L'articolo originale (qui) è stato scritto da Nabeela Jamil per Feminism In India ed è stato tradotto da Irene Favalli Rabi'a Basri è un classico esempio di come la fede e l'amore possano renderci liberi. Fu la prima santa sufi dell'Islam, Rabia al-Adawiyya, conosciuta anche come Rabi'a Basri. Ha dato uno dei maggiori contributi allo... Continue Reading →
Gli uomini come compagni nella lotta secondo la teoria femminsita di bell hooks – SLUM
Su questo sito e nel gruppo di discussione vogliamo lanciare oggi un appuntamento settimanale di autoriflessione sulla nostra coscienza politica e sul nostro attivismo attraverso la discussione di brani scelti tratti dai testi fondamentali di teoria femminista e tradotti in italiano. Inauguriamo la serie con un testo di bell hooks, una delle teoriche più importanti del... Continue Reading →
Politicizzazione dell’aborto e disobbedienza ippocratica nel Sudan islamista – SLUM
Liv Tønnessen e Samia Al-Nagar, traduzione dall'inglese di Irene Favalli. Articolo originale di Health and Human Rights Journal, qui.La foto in copertina è di Christophe Cerisier, scattata vicino una moschea della città di Kassala. Abstract Nello stato islamista del Sudan, l'aborto è politicizzato attraverso la sua associazione con la gravidanza illegale. La fornicazione è un... Continue Reading →
Chiacchiere con Nicholas, attivista trans: la visibilità trans e le lotte per il cambiamento in Italia devono spazzare via la transfobia – SLUM
Siamo alla fine della Transgender Awarness Week, la settimana in cui parliamo di questioni "T" e della visibilità delle lotte e dell'esistenza delle persone transgender, nonché alle porte del Transgender Day Of Remembrance, giornata che onora la memoria delle vittime della transfobia. Per l'occasione abbiamo deciso di parlare di e con un attivista trans che... Continue Reading →
Le donne nere, musulmane e queer sono ancora escluse dalla comunità LGBT+ – Wear Your Voice – AiM – SLUM
L'articolo è stato proposto nel Gruppo di Abbatto i Muri e SLUM lo ha tradotto e pubblicato, thnx AiM! Articolo originale (qui) di Vanessa Taylor pubblicato su Wear Your Voice, traduzione dall’inglese di Irene Favalli* grazie a S. per la precisazione! I nostri corpi sono tutti letti all’interno di contesti politici e sociali, ma alcune... Continue Reading →